Glacier Bay 883-0127H2 Installation Guide Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 5
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
Connect water supply lines (1) to faucet inlets (2). (Supply lines are not included).
C
onecte las líneas del suministro de agua (1) a las entradas del grifo (2). (Las
líneas de suministro no son incluidas).
R
eliez l'arrivée d'eau (1) aux entrées du robinet (2). (Tuyaux d'arrivée d'eau ne
sont pas incluses).
6
7
3
5
Place washer (1) into the T-tube, Thread T-tube (2) with washer (1) onto the end of
the spout shank (3) until it seats.
Coloque la arandela (1) en el tubo en forma de T, enrosque el tubo en forma de
T (2) con la arandela (1) en el extremo del vástago del conducto (3) hasta que se
asiente.
P
lacez la rondelle (1) sur le tube en T et vissez le tube en T (2) avec une rondelle
(1) à l'extrémité de la tige du bec (3) jusqu'à ce qu'il soit fixe.
Connect the flexible water supply hose (1) to the bottom of valve bodies (2) as
show. Align T-tube (3) in a position which will allow maximum clearance to con-
nect hoses. Carefully bend the hoses to fit available space. Carefully thread the
hose couplings to the sides of the T-tube (3).
Conecte las mangueras de fuente flexibles (1) al fondo de los cuerpos de válvula
(2). Alinee el T-tubo (3) en una posición que permita que la separación máxima
conecte las mangueras. Doble cuidadosamente las mangueras para caber el
espacio disponible. Rosque cuidadosamente los aropladores de la manguera a
los lados de el T-tubo (3).
Reliez les tuyaux d'approvisionnement flexibles (1) au fond des corps de valvea
(2). Alignez le T-tube (3) en position qui permettra au dégagement maximum de
relier de tuyaux. Pliez soigneusement les tuyaux pour adepter l'espace
disponible. Filetez soigneusement les accouplements de tuyau aux côtés du T-
tube (3).
8
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply
and allow both hot and cold water to run for at least one minute
each. While water is running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación, quite el aireador. Abra el
suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al
menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que
no haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez
l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide
au moins une minute chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il
y a des fuites. Reposez l'aérateur.
Page view 2
1 2 3 4 5

Comments to this Manuals

No comments